הקטן
הגדל
היפוך צבעים
עכבר גדול
בהירות
ניגודיות
הדגשת כותרות
גווני אפור
בטל שינויים

לטובת 70 אלף תושבי בת ים דוברי השפה הרוסית! אתר העירייה תורגם לשפה הרוסית ובעתיד יתורגם גם לאנגלית, אמהרית וצרפתית

מצורף קישור לאתר.

לימור עידן
קרדיט: צילום מסך אתר עיריית בת ים
קרדיט: צילום מסך אתר עיריית בת ים


עיריית בת-ים העלתה השבוע את אתר העירייה בתרגום לשפה הרוסית. העבודה על תרגום האתר לרוסית והעלאתו לאוויר נעשתה במהלך שנת 2019, והחל מ-1.1.2020 האתר מונגש גם לשפה הרוסית עבור כ-70 אלף תושבים דוברי השפה. תרגום האתר העירוני לשפה הרוסית מהווה צעד ראשון, ובעתיד בכוונת העירייה לתרגם את האתר לשפות נוספות כמו: אנגלית, צרפתית ואמהרית. עיריית בת-ים הינה בין הרשויות הראשונות בארץ אשר תרגמה את האתר העירוני לשפה הרוסית, ומציעה שירות זה.

בשלב הראשון תורגמו חלקים נרחבים באתר לשפה הרוסית, לאחר בדיקה של מחלקת קליטה מול דוברי הרוסית בעיר, אלו שירותים הכרחיים להם באתר אינם מונגשים. בהתאם לצורך שעלה מציבור דוברי הרוסית תורגמו חלקים נרחבים באתר העירייה, ובכללם החומר המפורסם מאגפי החינוך, הארנונה, שירות לתושב, המוקד העירוני ופניות הציבור. כמו כן תורגם מידע אודות חברי המועצה, מידע לחירום, מסגרות בלתי פורמליות ותנועות הנוער.

אנסטסיה סהר שבצו'ק, מחזיקת תיק הקליטה

"העיר בת ים נמצאת בין חמש הערים המובילות בקליטת העולים. הנגשת המידע החיוני לאלפי עולים שרק עתה נחתו בארץ וטרם למדו את השפה היא הכרחית. כחלק מהמדיניות שמוביל ראש העיר, צביקה ברוט, והנהלת העיר החלטנו כי השירותים הניתנים על ידי העירייה צריכים להיות מובנים וידועים לכל התושבים, ואנחנו ממשיכים לעשות מאמצים כדי לתרגם את המידע באתר לשפות נוספות. זוהי אחת המטלות שהוריתי למחלקת הקליטה לבצע מיד עם כניסתי לתפקיד. השירותים הניתנים ע"י העירייה צריכים להיות מובנים וידועים לכל התושבים, ואנחנו ממשיכים לעשות מאמצים כדי לתרגם את המידע גם לשפה הצרפתית וגם לשפה האמהרית".

מצ"ב קישור לאתר - http://www.bat-yam.muni.il/rus




להצטרפות לוואטסאפ חדשות בת ים דילים וקופונים חמים בוואטסאפ – הצטרפו עכשיו!


באתר זה שולבו סרטונים, תמונות ומידע מהרשתות החברתיות בשימוש לפי סעיף 27א לחוק זכויות יוצרים. במידה וידוע מי צילם שלחו למייל בקשה לצרף קרדיט או להסרה